Keeping Language Alive: Cherokee Letters Being Translated for Yale

Indian Country Today

Century-old journals, political messages and medicinal formulas handwritten in Cherokee and archived at Yale University are being translated for the first time.

The Cherokee Nation is among a small few, if not the only tribe, that has a language translation department who contracts with Apple, Microsoft, Google and Ivy League universities for Cherokee translation projects...

Native Nations
Resource Type

Cherokee Nation. "Keeping Language Alive: Cherokee Letters Being Translated for Yale." Indian Country Today. September 27, 2013. Article. (, accessed August 1, 2023)

Related Resources

Thumbnail or cover image
Cherokee Language Revitalization Project

In 2002, the Cherokee Nation carried out a survey of its population and found no fluent Cherokee speakers under the age of 40. The Cherokee Principal Chief declared a "state of emergency," and the Nation acted accordingly. With great focus and determination, it launched a multi-faceted initiative…

Tribe fights to keep language alive

Tribal members living in the Pendleton Round-Up’s teepee village stopped, listened and peeked their heads west when Carina Vasquez-Minthorn sang the national anthem at last week’s Happy Canyon Night Show. Vasquez-Minthorn, 20, a Happy Canyon princess, sang in the Umatilla language for the first…

Survival of the Chickasaw Language

Chickasaw is an endangered language, but its chances of survival are much better thanks to the life's work of fluent speaker Catherine Willmond and linguist Pamela Munro. From beginners to conversational speakers, their books have become staples to students of the Chickasaw language everywhere.